Steinbeck John – O myších a lidech (3)

Autor: John Steinbeck

Rok vydání: 2004

Překlad: Vladimír Vendyš

Literární druh: epika

John Steinbeck:

– americký prozaik a dramatik

– nositel Nobelovy ceny za literaturu z roku 1962

– pocházel z Kalifornie, kde strávil i většinu svého života

– studoval biologii, prošel řadou zaměstnání, než se mohl plně věnovat literatuře

– se ztracenou generací souvisí volně vlivem evropanství

– je spisovatelem velkého porozumění pro psychologii člověka z okraje lidské společnosti

– polemizuje s tradičními náboženskými normami, zabývá se konfliktem dobra a zla v člověku a možnostmi svobodné lidské vůle

– ve svých prózách zachycoval hlavně osudy a pocity chudáků, společenských vyděděnců a zemědělských dělníků

– od mládí si musel přivydělávat fyzickou prací – vliv na jeho dílo

 

Literární žánr: novela – prozaický žánr kratšího nebo středního rozsahu podobně jako povídka, s níž se někdy zaměňuje. Od povídky a od románu se liší tím, že se soustřeďuje na jeden jednoduchý, ale poutavý a nápaditý příběh. Tomu se věnuje dramaticky, sevřeně, stupňuje ho až do překvapivého dějového zvratu (tzv. bod obratu), který je základem kompozice novely, a do závěrečné pointy.

 

Literární směr: Literatura mezi světovými válkami, americký realismus, tzv. Lost generation

– generace amerických autorů 20. let., kteří byli poznamenáni 1. sv. válkou a vystřízlivěli z tzv. amerického snu

– v jejich díle se objevují pocity zklamání a skepse

– došlo k rozkladu hodnot, je ztracen smysl života

– východiskem je příroda nebo kultura, hrdinové se uzavírají do sebe

– typický hrdina je apatický a těžce navazuje vztahy, nemůže zakotvit

 

doba děje: 30. léta 20. Století

 

místo děje: Kalifornie, farma v salinaském údolí (poblíž města Soledad)

 

námět: kritika a odsouzení násilí, rasismu a vykořisťování lidí

 

Postavy:

George Milton– hodný, obětavý, toužící po spokojeném životě. I když se na Lennieho často zlobí a vyčítá mu, že se o něho musí starat, má ho ve skutečnosti velice rád.

 

Lennie Small– působí dobráckým dojmem, je velmi pracovitý – „udělá, co se mu řekne“. Je

bohužel hodně naivní a hloupý, chová se jako malé dítě a ze spousty věcí nemá rozum. Mám svůj sen o šťastném životě, ale ten se bohužel nevyplní. Ačkoliv to asi není jeho záměr, chová se místy docela sobecky a také umí citově vydírat. To se ale asi dá přičíst jeho mentálnímu postižení.

 

Curley – žárlivý, zakomplexovaný, agresivní mladý muž, snažící se vynutit si autoritu.

 

Curleyova žena – krásná, vyzývavá, nepříliš inteligentní, pod slupkou svůdné ženy se však skrývá osamělá bytost, které chybí láska a která musí žít život, o jaký nestojí.

 

Crooks  – důležitá postava, černoch, který stojí až na úplném okraji společnosti, člověk přirozené inteligence.

 

Kompozice: dílo má 6 kapitol, které nejsou pojmenovány, ale navazují na sebe chronologicky

 

Jazykové prostředky:

– příběh je postaven na dialozích

– převažuje hovorový jazyk s jednoduchou, přehlednou stavbou větných celků

– nespisovný až vulgární

– krátké popisy, přímé řeči

– objevuje se i slang, dílo má formu vyprávění

– stavba textu je přehledná, neobsahuje úvahy, vykresluje dobu 30. let 20. století v Americe

– autor zvolil zajímavý kontrast mezi příjmením Lennieho (Small = malý) a jeho tělesnou

silou

– psáno ER-formou

– dílo má formu vyprávění

– stavba textu je jednoduchá a přehledná, neobsahuje úvahy

– nejdůležitější je maximální sevřenost (logická výstavba zápletky, zúžené spektrum postav)

 

 

Myšlenky díla:

– příběh plný přátelství mezi Georgem a duševně zaostalým Lenniem a jejich těžkém životě

– tématem jsou společenské poměry v prostředí venkova tehdejší Ameriky

– autor zachycuje, jak se lidský sen může v okamžiku rozpadnout

– píše o důležitosti přátelství, o samotě a také o lásce

– v této novele velmi dobře zachytil Ameriku třicátých let, například rasismus a odměřené vztahy bílých k černochům

 

Další díla: Na plechárně – děj románu se odehrává v malé ulici s továrnou na zpracování ryb v Monterey v Kalifornii. Román se zabývá osudy lidí zde žijících během Velké krize.
Hrozny hněvu – Děj se odehrává v období hospodářské krize a popisuje osudy rodiny chudých zemědělců Joadů. Ti byli vyhnáni z pronajaté půdy a odešli za prací do Kalifornie, po cestě však umírají babička s dědečkem. Ani po příjezdu do Kalifornie však jejich útrapy nekončí, práce je málo a přistěhovalců příliš. Jsou tedy nuceni žít ve velmi nuzných podmínkách. Stěhují se z jedné farmy na druhou a rodina se postupně rozpadá, čemuž se ale snaží zabránit máma Joadová. Na konci příběhu porodí její dcera Róza mrtvé dítě a strhne se strašlivý déšť, kvůli kterému se musí rodina přesunout z vagónu, ve kterém žili, do nedalekého stavení. Róza pak mateřským mlékem zachrání hladem umírajícího muže, jenž dal všechno jídlo svému synovi.

literární kritika:

– kritika přijala knihu kladně

– tato novela patří mezi nejklasičtější díla 20. století

– také obě filmová vydání byla oceněna kritikou

 

Autoři, kteří tvořili ve stejné době:, Ernest Hemingway, Francis Scott Fidgerald: Velký Gatsby, E. M. Remarque, William Faulkner: Absolone, Absolone!, James Joyce: Odysseus

Vlivy na tvorbu:

– novela vznikla v době, kdy autor působil ve Federální spisovatelské akci

– Steinbeck strávil většinu života v Kalifornii, vyzkoušel mnoho povolání (poznal chudobu, pracoval na farmě)

– název knihy je vlastně odkazem k básni Myška od skotského básníka Roberta Burnse

 

Kritika a vliv díla:

– filmová adaptace z roku 1992: Gary Sinise (Kriminálka NY) – George a režie, John Malkovich (Velmi nebezpečné známosti) – Lennie

– první film však pochází z roku 1939

 

Obsah:

Hlavními hrdiny této knihy jsou dva kamarádi. George a Lennie. George se stará o retardovaného Lenieho a společně spolu chodí od ranče k ranči. Lenie rád hladí hebké věci a má obrovskou sílu. Kvůli němu většinou vždycky přijdou o práci, protože udělá nějaký malér. Mají společný sen, že za vydělané peníze si koupí vlastní domek s hospodářstvím a Lennie se bude starat o králíky. Když příchozí na další ranč, George Lennieho varuje, aby byl zticha a nic neříkal, aby opět nepřišli o svojí práci. Když přijdou do práce, šéf už je očekává. Vše vyřizuje George a Lennie mlčí. Na nové dělníky se přijde podívat i syn majitele firmy Curley. Je to boxer, který je malé postavy a strašně rád se rve. Když viděl obrovského Lennieho, tak začal provokovat. Když odešel, tak ho George začal upozorňovat, aby se mu vyhýbal obloukem, aby nezpůsobil nějaký malér. Přijde Candy se svým starým psem, který už ze života nic nemá, protože je slepý a hluchý. Candy se nakonec nechává od Slima přesvědčit, aby nechal psa zastřelit a daruje mu jedno štěně. Lennie prosí George, jakmile to zaslechne, že chce také štěně. Candy se dozvídá o jejich plánu a chce, aby mohl bydlet s Lenniem a Georgem, kteří plánují postavit si dům a hospodářství za našetřené peníze. Candy je ochoten dát nějaké peníze. Oni souhlasí a tím se jejich sen stává daleko reálnější. Curley dále provokuje Lennieho, a dokonce ho i napadne a rozbije mu nos. Lennie prosí George, aby ho nechal. George ale zakříčí na Lennieho, aby se bránil a dal mu co proto. Lennie nakonec Curleyemu rozdrtí ruku. Lennie ráno naříká ve stáji. Přitom hladí štěně, které opět svojí velkou silou zabil. Do stáje náhle přijde Curleyova žena. Snaží se s Lenniem povídat. On ovšem mluví pouze o králících, o které se bude starat. Ona mu řekne, aby si pohladil její hebké vlasy. Lennie jí rozcuchá a ona začne křičet. Přidrží jí pusu a prosí jí, aby nekřičela. Ona zemře. Lennie se utíká schovat k jezeru. Když to zjistí Curley, ihned nechá jít Lennieho hledat a chce ho nechat zlynčovat. George ví, kde je Lennie schovaný, a tak jde za ním. Aby Lennieho ušetřil lynčování, tak ho zastřelí.

 

Můj názor na knihu:

 

Příběh je velice působivý. Musím říci, že velice obdivuji George, který se opravdu hodně stará o mentálně postiženého Lennieho. Stále drží spolu a jejich přátelství je velmi silné. Lennieho mi je celý příběh velice líto. Především, když byl brutálně zbit od Curleye. Dojal mě především závěr příběhu, kdy George musel Lennieho zastřelit, aby ho ušetřil lynčování.